Чёрная полоса - Страница 85


К оглавлению

85

Мэри кинулась мне на шею, едва я выбрался из кабины грузовика и сделал несколько шагов в сторону её магазина. Едва не задушила, я едва сумел оторвать её от себя и поставить на землю.

— Ну зачем же так убиваться, красавица, видишь, я живой, и даже вполне здоровый, — сказал я нежно обнимая её левой рукой за плечи, а правой вытирая с её щёк хлынувшие слёзы радости.

— А это что? — она показала взглядом на мою перебинтованную руку.

— Да так, случайно оцарапался, бывает, — отмахнулся от неё я. — Вот, познакомься лучше с Лизой, — девочка стояла рядом с нами и понуро смотрела себе под ноги.

Мэри оторвалась, наконец, от меня и осмотрела внимательно девочку. Несмотря на то, что та уже переоделась в мой запасной камуфляж, висевший на ней большим мешком, и он полностью скрывал её синяки на ногах и руках, выглядела она явно не очень, по ней сразу можно было сказать, что она недавно пережила.

— Кажется я её знаю, — задумчиво сказала Мэри через минуту, — не говори мне сейчас ничего, Алекс, и быстро иди в ванну, от тебя несёт как от мусорного бака. Только давай быстро, свою одежду брось в стиральную машину, со всем остальным я сама разберусь, — деловым тоном построила она меня.

Вот что значит настоящая женщина Новой Земли, сначала дело, потом всё остальное. Я пожал плечами и отправился наверх мыться. Хоть я уже явно принюхался к себе, но для остальных окружающих я был не самым желанным собеседником в таком состоянии, особенно в закрытом помещении. Перед тем как забраться под душ, я развязал повязку на руке, ещё раз внимательно изучил рану, и найдя её в удовлетворительном состоянии, поменял антисептическую подкладку и залепил широким куском пластыря. Теперь можно спокойно мыться, ничего особо не опасаясь.

Через сорок минут Мэри силком усадила меня за накрытый стол на кухне, а Лизу отправила в освободившуюся ванну.

— Что собираешься делать дальше? — спросила меня она, после того, как поставила передо мной тарелки с аппетитным содержимым в виде тушеного мяса и овощей.

— Сперва надо съездить в порт, возможно сдать билет на сухогруз, если не получится загрузить на борт моё имущество и ещё одну пассажирку. Дальше следует уладить все необходимые формальности с наследством Элизабет, и получить кое-что причитающееся мне в орденском банке.

Неторопливо жуя еду и отвечая на вопрос Мэри, я ворочал в своей голове очень странные мысли. Сложившийся к сегодняшнему дню расклад прямо просит, чтобы я оставался здесь, в Порто-Франко, постепенно врастая в мирную жизнь, занимаясь самыми обыденными делами, иногда путешествуя по ближайшим городкам и выезжая на охоту. У меня теперь есть практически всё, что нужно для этой самой мирной жизни, женщина которой я нравлюсь, девочка, очень похожая на мою дочь, деньги в приличном количестве, хорошее оружие, любимая работа и множество перспектив, казалось бы живи и радуйся. Однако у меня внутри возникло сильное чувство, буквально кричащее, что мне нужно как можно быстрее покинуть этот город. И стоит мне лишь ненадолго задержаться, замешкаться, и я снова попаду в серьёзный переплёт, с очень небольшими шансами выбраться из него. Мой разум, к большому сожалению, не может подсказать, откуда мне грозит опасность, но вот чувства просто кричат о ней. Эта опасность неожиданно возникнет непонятно откуда и будет грозить не только мне одному, но и тем, кто окажется со мной рядом. А вот этого допускать нельзя, если за себя я ещё кое-как постоять могу, то жизни Мэри и Лизы зависят только от моей расторопности и удачливости. Наверное это и неправильно, поддаваться такой вот непонятной панике, но у меня в жизни уже несколько раз подобные чувства возникали, и всегда за ними следовали всякие неприятности. Последний раз так было как раз перед теми событиями, в результате которых я оказался здесь, на Новой Земле. Тогда я к своим чувствам не прислушался, и теперь имею сплошные непрекращающиеся приключения с большим риском для жизни. Может быть мне их уже хватит?

— Тебя что-то сильно тревожит, — Мэри заметила моё состояние, и подсев ко мне поближе и стала ворошить рукой мои волосы, — расскажи, может я помогу тебе.

— Сильно сомневаюсь, что ты мне тут сможешь чем-то помочь, — глубоко вздохнул я, — чувствую, что мне нужно как можно скорее уезжать. И чем дальше уезжать, тем лучше, иначе нам всем будет грозить опасность. Не пытайся меня отговорить от этого, женщина, не получиться, в ближайший день-два я встаю в первый же конвой, идущий из города, если не получится договориться в порту. Разве что помоги собраться, чтобы не терять зря времени.

— Я ведь сразу знала, Алекс, что ты меня обязательно покинешь, однако всё же надеялась на какое-то чудо, но, видимо, не судьба, — Мэри прижалась ко мне своим телом, явно не желая отпускать меня от себя, — делай то, что считаешь нужным, я помогу собраться Лизе, она твёрдо решила ехать с тобой, независимо от того, куда ты собрался. Её семья жила тут в Порто-Франко, у них есть небольшой дом на окраине, я с ней съезжу, заберу необходимые вещи, пока ты будешь разбираться со своими делами. Только вечером ты никуда не уходи, пожалуйста, подари этот вечер мне, хорошо?

— Обещаю, красавица, — ответил ей я, нежно целуя в шею.

Доев завтрак, я отправился в порт на грузовике, ибо идти пешком было далеко, а брать машину Мэри я не стал, так как она сейчас ей самой потребуется, плюс на обратной дороге я хотел заехать в оружейный магазин, продать часть своих вчерашних трофеев и купить кое-что по мелочи.

Около порта царил настоящий бардак, туда-сюда мотались обычные машины и грузовики, суетился народ, даже пришлось пятнадцать минут постоять в образовавшейся пробке на дороге. Диспетчер порта, у которого я ранее брал билет, с кем-то долго ругался по телефону, сильно грохнув в конце разговора трубку на аппарат, прежде чем выслушал мою просьбу.

85