Чёрная полоса - Страница 39


К оглавлению

39

— Внимание всем, — я активировал рацию, — вижу похожие под описание добычи объекты в полутора километрах справа от себя.

— Молодец, Алекс, — отозвался Ганс, — это действительно они, теперь и я вижу. Ждём, когда подойдут к водопою. Приготовьтесь к стрельбе.

Не делая резких движений, я отложил бинокль в сторону и взял винтовку, осматривая в прицел место вокруг родника. Оно не пустовало, сейчас там периодически склоняли головы к воде осторожные газели. Пара козлов тоже осторожно пристроилась к ручью в некотором удалении от них. Мне они были хорошо видны, а вот Смиту и Джеку, скорее всего, мешали кусты, вот что значит выбор позиции, ближе — совсем не значит лучше. Ганс сверху тоже всё прекрасно видел, как и то, что стрелять сейчас можем только мы двое.

— Алекс, внимание, твой правый, мой левый, как будешь готов сразу бей, я за тобой, меня не жди, — скомандовал он.

Я взял в прицел голову правого козла, когда тот в очередной раз поднял её, оглядывая окрестности, медленно выбрал спуск. Бах, винтовка дёргается, ударяя в плечо, и я уже вижу, что попал. В ту же секунду сзади стреляет Ганс, и второй козёл падает на землю. Всё, добыча наша!

— Джек, Смит, — снова ожила рация голосом Ганса, — вам сегодня немного не повезло, так что идите за машинами. Алекс, остаёшься на месте, если появятся падальщики или хищники сразу стреляй. У некоторых из них тут сформировалась совершенно неправильная привычка идти на выстрелы в ожидании лёгкой поживы. Так что будь внимателен, я прикрою ребят со своей позиции.

Снова потянулось время ожидания. После наших выстрелов зверьё мгновенно разбежалось от водопоя. Высунувшаяся было из кустов большая тёмная морда какого-то хищника получила от меня пулю, и с громким рёвом убралась обратно, похоже, одного попадания животине было слишком мало, чтобы сдохнуть на месте. Послышался приближающийся звук моторов и к роднику подкатили две наши машины.

— Алекс, иди, помогай грузить трофеи, я послежу, — Ганс не торопился покидать свою лёжку, управляя нами по радио.

— Уже иду, — ответил я ему в гарнитуру, и неспешно выдвинулся вниз по склону, стараясь обходить отдельные кусты, опасаясь встретить змею.

Погрузка была простая и без особых изысков. Требовалось зацепить трос лебёдки козлу за голову и втащить его тушу в кузов машины по длинным сходням. Козлы, кстати, были совсем не маленькие, примерно с лошадь размером, с острыми кромками круглых копыт и классическими козлиными витыми рогами. Зафиксировав последнюю тушу в кузове 'Тойоты', я спрыгнул на землю, сделав несколько шагов в сторону ручья. Что-то меня там заинтересовало, как-то странно блеснув из-под воды.

Едва я подошел к ручью, как в ближайших кустах что-то треснуло и в мою сторону метнулась здоровенная тень. Рефлексы сработали быстрее, чем я смог понять что происходит. В прыжке вперёд с одновременным переворотом, правая рука выхватила из кобуры 'Глок', достать до 'Нагана' помешала бы 'лохматка'. Медленно-медленно разлетаются в сторону водяные брызги, я уже стреляю, выпуская пулю за пулей в огромную зубастую пасть, неотвратимо приближающуюся ко мне, обдавая меня ужасным смрадом. Здоровенный хищник упал, едва не придавив своей головой мои ноги. Ход времени резко ускорился и я, наконец, почувствовал холодную воду, в которой оказался. По зверю практически в упор успел выпустить очередь из своего автомата Смит, едва не зацепив при этом меня. Хорошо, что я оказался в воде, будет не стыдно показаться народу, так как мои штаны успели промокнуть не только снаружи, но и изнутри, а так это не будет видно. Руки практически не слушаются, я не могу сразу выпустить из них свой разряженный пистолет, так и сжимая его двумя руками. Немного побарахтавшись задницей в холодной воде, мне всё же удаётся подняться и убрать 'Глок' в кобуру предварительно вылив из неё воду. Хорошо что моя винтовка осталась в машине, не знаю, как бы она перенесла купание.

— Никто не пострадал? — снова оживает рация голосом Ганса.

— Вроде как нет, если только чьи-то штаны, — отвечает ему Джек, уже выскочивший из кабины его грузовика и сжимающий в руках свой штуцер.

— Что это было? — постепенно я прихожу в себя, осматривая убитого монстра.

Здоровенная кожистая пятнистая туша, весом как бы не в пару тонн, маленькие глазки на сморщенной роже, основную часть которой занимают громадные как у крокодила челюсти с рядами острых десятисантиметровых зубов. Из челюсти вытекает тонкой струйкой кровь, быстро уносимая течением небольшой речушки.

— Это была местная гиена, приятель, — Смит походит ко мне и осматривает меня со всех сторон. — Быстрая у тебя реакция, не успел бы прыгнуть в воду, разорвала бы она тебя одним движением и за меня бы принялась. Как только подобралась незаметно, не понимаю.

— Зато я понимаю, — Джек стоял около воды и сжимал в правой руке большой блестящий револьвер с очень длинным стволом, — Не этим ли ты, Алекс, так заинтересовался, когда пошел к реке? — он подал его мне.

— Да, это он блестел там, я увидел…

— Так вот, мы здесь явно не первые людишки, за которыми эта тварюга охотилась. Распробовала человечинки, значит, — он подошел к поверженной туше и несколько раз сильно пнул её ногой.

— Внимание, не расслабляйтесь, — снова подала голос рация, — быстро грузите свои задницы по машинам и валим отсюда, сюда ещё парочка гиен направляются, пока ещё далеко, но не мешкаем. Меня только по дороге прихватите, — Ганс снова взял на себя руководство.

Через час езды я попросил Смита остановиться где-то чтобы привести себя в порядок. Несмотря на жару, штаны так и не высохли до конца, а в ботинках ещё хлюпала вода, в общем, я чувствовал себя весьма некомфортно. Я даже не стал рассматривать доставшееся мне оружие, сразу бросив его в свой рюкзак. Смит связался по рации с Гансом и тот ответил, что сейчас, свернём в удобную лощинку, чтобы не светится в буше, как блоха на тарелке, да и перекусить бы нам совсем не помешало, с утра ничего не ели. Ещё через пять минут лидирующий грузовик вильнул в сторону и мы покатились за ним по относительно крутому склону вниз небольшого распадка, постепенно превращающегося в заросший кустами овраг. Не подъезжая к кустам мы встали, и я аккуратно рассмотрев в прицел винтовки потенциальное опасное направление, вылез из машины. Точно также поступил и Смит. Джек и Ганс одновременно попрыгали из высокой кабины. Тут я внимательно посмотрел в сторону, откуда мы приехали. Что-то там было не так, а именно в стороне от наших следов была какая-то движущаяся то ли муть, то ли пыль. Я быстро показал на неё Смиту, а он Джеку.

39